De plus en plus d’entreprises ont besoin d’une solution de traduction à laquelle elles peuvent accéder de n’importe où, et pas seulement depuis leur propre entreprise. C’est pourquoi de nombreuses entreprises du secteur proposent des solutions de traduction de sites Web en SaaS (software as a service).
Les services distribués par SaaS ou incloud consistent en un type de distribution d’un service qui permet aux utilisateurs d’y accéder par le biais du cloud, sans avoir à effectuer de développement ou d’installation en interne.
Solutions de traduction SaaS
Dans notre secteur, ce type de distribution de services de traduction constitue une percée tant pour les entreprises de traduction que pour les consommateurs. En effet, la traduction dans le nuage permet d’accéder par Internet et depuis n’importe quel ordinateur à la solution de traduction afin de traduire ou de gérer des traductions, en fonction du type de service acheté.
La principale différence entre un service de traduction en interne et un service de traduction dans le nuage est que pour la traduction en interne, l’installation du logiciel est effectuée localement afin que l’entreprise puisse avoir accès au service de traduction depuis ses bureaux en interne. En revanche, un service de traduction en nuage offre à l’entreprise une plus grande flexibilité, car elle peut accéder au service de traduction depuis n’importe où. En outre, cette dernière option permet d’économiser sur les coûts de développement et l’espace de stockage, car toutes les données sont conservées sur des serveurs externes.
Exemple de service de traduction en SaaS
Un bon exemple de service de traduction distribué en SaaS est le service de traduction de sites Web de l’application AT Website Translator. À partir de cette application, nous proposons les deux options d’accès à la plate-forme de traduction, basée sur l’incloud et en interne.
La vérité est que la solution basée sur l’incloud est plus rapide, étant donné que la solution de traduction en interne implique le développement d’une infrastructure interne et la nécessité d’une maintenance pour vérifier le bon fonctionnement de la solution. En revanche, avec la traduction basée sur le cloud, les informations de la plate-forme sont installées dans nos serveurs et nos clients peuvent y accéder de n’importe où afin de réaliser des traductions de sites Web rapides et dynamiques. Il suffit de se connecter à l’application et d’entrer avec votre nom d’utilisateur et votre mot de passe.
Vous souhaitez traduire un contenu web en norvégien ou en danois ? Faites alors appel à un traducteur français danois qui saura gérer une traduction web directement sur incloud.
Avantages d’un service de traduction basé sur Incloud
Les principaux avantages de notre service de traduction de sites Web basé sur l’incloud sont les suivants
- Accessibilité à la plate-forme de traduction depuis n’importe quel ordinateur. Vous avez juste besoin d’une connexion Internet.
- Haut niveau de sécurité de nos serveurs.
- Serveurs évolutifs en fonction de la quantité d’informations et selon le type d’entreprise qui achète le service de traduction.
- Sans avoir besoin de développer une infrastructure interne.
- Sans frais de maintenance supplémentaires pour la solution.
- Ne nécessite pas beaucoup de ressources, humaines ou économiques, dans le processus de traduction du site Web.
- Gain de temps consacré à la mise en œuvre du service de traduction de sites Web.
Pour conclure
Oubliez le développement et faites traduire le site Web de votre entreprise en plusieurs langues avec une solution complète de traduction de sites Web basée sur l’incloud. Cette solution vous permettra de gagner un temps précieux et de réunir tous vos contenus web dans un seul et même endroit. Lorsque vous travaillerez avec un traducteur professionnel, cela sera beaucoup plus facile d’obtenir une traduction de qualité dans des délais rapides.